Select Page

blood.claat

(Trilogie Sankofa, 1re partie)

By d’bi.young anitafrika
Translated to French by Djennie Laguerre
Translated from blood.claat

PUBLIC READING

DATE
August 2026
Coming Soon

TIME
Coming Soon

RUNNING TIME
TBD

LOCATION
Théâtre français de Toronto
21 College Street, #610
Toronto, Ontario M5G 2B3

TICKETS
Pay What You Can Admission

New Translation Canada | Nouvelle Traduction Canada
in association with Le Théâtre français de Toronto (TfT)

blood.claat

(Trilogie Sankofa, 1re partie)

By d’bi.young anitafrika
Translated to French by Djennie Laguerre
Translated from blood.claat

“Brilliantly written and performed…a funny, powerful, moving story of a young Jamaican woman…represents some of the best work being done in Toronto.” – Jerry Wasserman, www.Vancouverplays.com

blood.claat is a story of womxn and blood; life blood and death blood as experienced through the journey of fifteen-year-old mudgu sankofa. shx is surrounded by a legacy of personalities: from granny to auntie to njoni black to stamma to ogun and to pearl johnson, who all relate to blood on their own terms. mudgu negotiates gender, class, race, and sexuality through hxr intimate relationship with hxr own blood. the inevitable nature of cycles makes blood.claat a resistance to colonial oppression. a ceremonial dance. a liberashun chant. a long dub poem. dub theatre embodied.

Gallery

d’bi.young anitafrika in blood.claat, The Theatre Centre 2025 | Photo by Selina McCallum

 

Meet the Team

d'bi.young anitafrika | Playwright

Renowned Canadian playwright, activist, and theatre scholar, d’bi.young anitafrika, is celebrated for transformative theatre practices advocating social justice. A nonbinary African-Xaymacan-Tkarontonian womxn, their work, including the acclaimed Sankofa, Orisha, and Ibeyi Trilogies, demonstrates an unwavering commitment to Black queer feminist theatrical forms while rupturing colonial-systemic oppression. Accolades include three Dora Awards and numerous nominations, a KM Hunter Theatre Award, and a Global Leader in Theatre and Performance Award from Arts Council England.  Beyond writing, as Founding Artistic Director of Watah Theatre, d’bi.young has mentored hundreds of emerging playwright-performers into industry leaders. They conceived The Anitafrika Method, a decolonial performance praxis, nationally and globally applied in spaces like Soulpepper Theatre and the United Nations.  Presently a PhD candidate, d’bi.young is completing the first monograph on the transformative pedagogies of Black womxn theatre-makers in Canada. www.dbiyounganitafrika.com

“Each piece I write is an act of resistance, an act of love, a counter-narrative that aims to disrupt oppressive systems; carving out safe, healing spaces, while affirming our identities.” – d’bi.young anitafrika

Djennie Laguerre | Translator

Djennie Laguerre is an actress, writer, and storyteller. She is a graduate of the Stella Adler Conservatory of Acting in NYC and has a BA from the University of Ottawa. Her theatre credits as a performer include The Imaginary Invalid, Les Zinspirés I & III (Théâtre français de Toronto), Seventeen (Anonymous), and Women (Infintheatre). She is the writer, performer, and translator of Rendez-vous with home ⁄ Lakay and Manman la mer/Mother Sea. Manman la mer (Catapulte Theatre, Ottawa), which premiered in Ottawa before being presented at the MASA Festival in the Ivory Coast in March 2020, and toured New Brunswick, Saskatoon, Montreal, and Quebec City from 2022 to 2024. The show won the Prix Rideau Awards in 2020 for Production of the Year and Best Actress. The English version, Mother Sea, had its premiere this past February ’26’ at the Undercurrent Festival. Her latest TYA play, Taking Care of Maman, a Roseneath Theatre and Black Theatre Workshop production, has been translated by the author into French and Haitian Creole; Prendre soin de mom will be touring schools, in French and English, in the fall of 2026 and winter 2027, from Montreal and Toronto to Saskatoon. TCM has been touring a school near you since fall 2024 and has gotten the author nominated for Best New TYA Work 2042. For 20 years, Djennie has been a bilingual educational artist for the Ontario Arts Council, YPT, and Theatre Direct.

Lorrie Jean-Louis | Dramaturg

Born in Montreal to Haitian parents, Lorrie Jean-Louis holds a bachelor’s degree in History, Culture, and Society with a minor in Philosophy; she is currently pursuing a master’s degree in literature on “The Black Body and Intersubjectivity” and is completing her studies with a second master’s degree in library science.
She has a wide range of professional experience, all of which has focused on literature and the French language. She has won three awards for her first poetry collection, *La femme cent couleurs*, published by Mémoire d’encrier. Among these awards is the CALQ Emerging Artist Award.  Recently, she has been working with MAYDAY on the adaptation of bell hooks’ text “All About Love” towards “L’amour ou rien”, which will be performed at ESPACE GO and the Grand Théâtre de Québec.  She writes.

Arts Across Canada

celebrating great canadian theatre in both official languages and beyond

We gratefully acknowledge the support of