N’importe où sauf ici
de Carmen Aguirre | Raps créés avec Shad Kabango
Traduit vers le français par Emmanuelle Jimenez
Traduit de Anywhere but here
LECTURE PUBLIC
DATE
Vendredi 9 Février 2024
HEURE
17 h – 19 h
DURÉE
2 HEURES incluant des questions-réponses avec l’autrice et la traductrice
OÙ:
Centre des auteurs dramatiques (CEAD)
406 – 5445, avenue de Gaspé
Montréal QU H2T 3B2
BILLET
Entrée gratuite – Nombre de places limitées
RÉSERVATIONS NÉCESSAIRES
Nouvelle Traduction Canada | New Translation Canada
en collaboration avec le Centre des auteurs dramatiques (CEAD)
N’importe où sauf ici
de Carmen Aguirre | Raps créés avec Shad Kabango
Traduit vers le français par Emmanuelle Jimenez
Traduit de Anywhere but here
« Un tour de force d’inventivité. » – The Globe and Mail
« Le projet de Aguirre jette un regard intemporel sur les aléas du cœur. » – The Georgia Straight
Nous sommes en 2020, sous le régime Trump, à la frontière des États-Unis et du Mexique.
En 1979, une famille fait la route du Canada vers le Chili. Mêlant le passé, le présent et le futur, cette histoire profondément poétique traite de la quête universelle d’un chez-soi – peu importe la forme de celui-ci. Un envoûtant mélange de comédie noire et de réalisme magique, Anywhere But Here est une célébration du théâtre latinx et inclut la musique et les raps de Shad. Anywhere But Here montre les différents chemins, tant réels qu’imaginaires, qui mènent à comprendre vraiment qui nous sommes et où nous pouvons aller.
Anywhere But Here raconte une histoire palpitante où différentes lignes du temps et différents espaces s’entremêlent. Le texte nous présente des personnages fantastiques qui ont chacun ressenti l’appel de la maison, la douleur de l’exil et les dures réalités de la frontière qu’ils essaient de traverser, de surveiller ou à laquelle ils doivent survivre.
Rencontrez l’équipe
Carmen Aguirre (autrice), Emmanuelle Jimenez (traductrice), Natércia Napoleão (Auditeur dramaturgique), Maryse Warda (dramaturge textuelle), Elkahna Talbi (dramaturge des rap).
Acteurs*trices: Leo Argüello, Ligia Borges, Jorge Martinez Colorado, Ximena Ferrer, Oliver Ocampo, Patricia Pérez, Christian Rangel, Mariana Tayler, Luz Tercero, Lesly Velásquez, et Kathy-Alexandra Retamal Villegas.
Production originale
Anywhere but here a été présenté pour la première fois du 4 au 15 février 2020 au Vancouver Playhouse. Produit par The Electric Company Theatre en association avec le Playwrights Theatre Centre et présenté en partenariat avec le PuSh International Performing Arts Festival. Pour plus d’informations, veuillez cliquer ici.
Gallery
Lecture Public, CEAD 2024 et
Production: Anywhere But Here de Carmen Aguirre, The Electric Company (2020) | Photo: Emily Cooper.
Rencontrez l’autrice et la traductrice
Carmen Aguirre (elle)
Carmen Aguirre est une artiste de théâtre et dramaturge primée, auteure et coauteure de plus de 25 pièces, telles Chile Con Carne, The Refugee Hotel, The Trigger, Blue Box, Broken Tailbone, et Anywhere But Here, mais aussi Something Fierce: Memoirs of a Revolutionary Daughter (lauréat du prix Canada Reads 2012, best-seller à l’échelle nationale et internationale) et sa tout aussi populaire suite Mexican Hooker #1 and My Other Roles Since the Revolution. Aguirre travaille actuellement à une nouvelle adaptation de Medea d’Euripide pour le Rumble Theatre de Vancouver et des The Learned Ladies de Molière pour le Factory Theatre de Toronto. Artiste principale à l’Electric Company Theatre, elle figure parmi les membres fondateurs de la Coalition des artistes de théâtre canadiens non-binaires originaires d’Amérique latine. Elle a collaboré à plus de 80 films, émissions de télévision et productions théâtrales. Elle a notamment tenu le premier rôle dans la première canadienne de The Motherfucker with the Hat, de Stephen Adley Guirgis et le rôle principal dans le film indépendant Bella Ciao! pour lequel elle a été citée pour un prix LEO. Carmen Aguirre est diplômée de Studio 58.
EMMANUELLE JIMENEZ (Elle)
Emmanuelle Jimenez a suivi une formation en interprétation au Conservatoire d’art dramatique de Montréal. Tout en continuant d’exercer le métier de comédienne, elle se consacre essentiellement à l’écriture. Parmi ses textes qui ont été montés, on compte Du vent entre les dents(Théâtre D’Aujourd’hui), Rêvez, montagnes! (Nouveau Théâtre Expérimental), Le Dénominateur commun coécrit avec François Archambault (Théâtre Debout), Centre d’achats (Centre du Théâtre d’Aujourd’hui), Cendres (Des pieds des mains) et Bébés (Nouveau Théâtre Expérimental). Elle a mené de nombreux projets de médiation culturelle, notamment avec La Maison bleue à Côte-des-Neiges et la Maison culturelle et communautaire de Montréal-Nord. Elle a été membre du conseil d’administration du Festival du Jamais Lu de 2003 à 2010 et est membre du conseil d’administration de l’AQAD depuis 2014.
l’Équipe de traduction
LEO ARGÜELLO (il)
Acteur, enseignant, metteur en scène et traducteur, né au El Salvador et établi au Québec depuis 1998. Il a fait ses études de jeu á L’École de théâtre du Centre National des Arts où il a postérieurement travaillé comme enseignant; ainsi que au Mexique avec le Ministère de l’Education et l’Université de l’État de Guerrero. A réalisé aussi des études en littérature et cinema. Sa formation théâtrale a été réalisée par un corps professoral venu de tous les horizons et ancrée principalement dans les travaux de Stanislavski, Brecht, Grotowski, Mikhaïl Tchékhov, Peter Brook, et le théâtre Latino-Américain. Il a travaillé plusieurs années avec deux élèves de la renommée pédagogue russe Maria O. Knebel, avec qui il a pu approfondir le travail appelé de « l’analyse active de la pièce et du personnage».
Leo Argüello est à l’origine de plusieurs troupes de théâtre indépendant au El Salvador, Mexique (Sol del Río 32, Arteatro) et au Québec (Kantil, Décalage), et a travaillé en tant qu’acteur (théâtre,TV, cinema), metteur en scène et marionnettiste. Au Québec il a travaillé avec les théâtres Biscuit, Clé, Kantil, Décalage; ainsi que dans les théâtres Usine C, Quat’sous, CDTdA, et Aux Ecuries. Comme traducteur il a travaillé pendant 12 années pour TV5 Monde dans la traduction, adaptation et sous-titrage de films vers l’espagnol pour toute l’Amérique latine; ainsi que des traductions de pièces de théâtre et poésie (Pinter, Koltès, Shepard, Charles Cross, Saint-John Perse, Michel Tournier et d’autres) Leo Argüello est membre actif UDA et ACTRA depuis plus de 20 ans.
Ligia Borges (Elle)
Comédienne, metteure-en-scène, conteuse et travailleuse culturelle, Ligia Borges est une artiste d’origine brésilienne, intéressée par l’art de la parole en tant qu’outil de rencontre. Elle est l’une des cofondatrices du collectif québécois Théâtre de l’intime et de la compagnie brésilienne Teatro da Travessia. Au Brésil, elle a suivi une maîtrise en théâtre sur l’importance du récit dans la société contemporaine et a enseigné dans des écoles secondaires et professionnelles, ainsi que dans la seule maîtrise en art du conte du pays. À Montréal, elle est récipiendaire de bourses du MAI, CAM, CALQ et CAC pour la création et production de ses spectacles qui relient le théâtre et le conte. Entre 2015 et 2019, Ligia a été chargée du programme de Mentorat Artistique Professionnel (MAP) à Diversité artistique Montréal et depuis 2020, elle travaille pour la Ville de Montréal comme médiatrice culturelle.
Jorge Martínez Colorado (il)
Jorge Martínez Colorado est un acteur d’origine mexicain, formé en théâtre a l‘université de Veracruz au Mexique. Après son arrivé à Montréal en 1998 il prends des cours de langue anglaise et française pour poursuivre sa carrière de comédien. Ses premières années il les a consacré à des cours, ateliers et projets théâtraux. C’est en 2021 qui a été appelé en audition et choisit pour interpréter « Emilio » dans la série télé « le temps des framboises » réalisé par Philippe Falardeau. Ensuite il a décroché le rôle de Camilo, dans le film« le coyote » écrit et réalise para la réalisatrice Katherine Jerkovic. « Coyote »a été choisit dans le prestigieux festival du film de Toronto, FNC, IFFO Ainsi que Whistler film festival où il a décroché le prix d’interprétation de l’année. L’été 2023 il a fait partie de la distribution en théâtre dans la pièce « Beisbol » avec la compagnie de théâtre « Hors taxes » pour tout suite après, embarquer dans la pièce « Providencia » dans laquelle il retrouve un peu des ses racines latino-américaines.
Ximena Ferrer (Elle)
Actrice originaire de l’Uruguay habitant Montréal, Ximena Ferrer est diplômée de l’école de Théâtre El Galpón (Montevideo, Uruguay). Elle a joué divers rôles dans des œuvres classiques au Théâtre El Galpón et dans des pièces expérimentales sur la scène indépendante uruguayenne. Profitant au maximum de l’effervescence de Buenos Aires, de la capitale latino-américaine du théâtre, elle s’est perfectionnée avec des metteurs en scène de renom tels que Ricardo Bartis, Juan Carlos Genet et Alejandro Catalan. Depuis son arrivée à Montréal en 2013, Ximena a travaillé comme actrice dans des pièces telles que Albertine en cinq temps lors du Festival International du Théâtre Mexicain de Montréal, tout comme avec les compagnies Ondinnok, Motus Théâtre et Parminou. Depuis 2017, elle codirige avec Julie Vincent la compagnie Singulier Pluriel en plus d’y avoir joué comme actrice dans quatre de ces créations ainsi que deux balados théâtrales. Ximena s’est notamment distinguée avec la pièce « La Mondiola », ayant initié le projet de créer l’œuvre dans une maison. Elle a récemment achevé sa première production en tant que metteur en scène de la pièce DESEO, présentée dans une maison pendant tout le mois de septembre 2023.
Oliver Ocampo (il)
Oliver Ocampo est un acteur trilingue (FR, EN, SP) et ancien élève du programme de théâtre de John Abbott. Récemment formé en Meisner et grâce à son amour pour l’improvisation, Oliver est un acteur qui s’engage à être présent et généreux envers ses partenaires de scène/caméra. Oliver est très heureux de se joindre à l’équipe pour la lecture de “N’importe où sauf ici”, ceci sera sa première expérience au monde Théâtrale francophone. Son objectif en tant qu’acteur est d’inviter le public à vivre un aperçu de la vie comme si elle se produisait pour la première fois. Ses crédits récentes : Alert (Fox), Snowday (Paramount+) et Wong & Winchester (CityTv)
Patricia Pérez (elle)
Patricia Pérez est une artiste multidisciplinaire et médiatrice culturelle. Elle se démarque depuis le début comme gymnaste et sera championne nationale du Venezuela durant trois années consécutives, de 1981 à 1984, participant aux Jeux du Monde à Moscou, aux Jeux Centre-américains à Cuba et comme chorégraphe de la sélection nationale aux Jeux panaméricains à Caracas. Elle a continué sa carrière en performance en danse contemporaine et folklorique auprès de la compagnie Coreoarte (Directeur Carlos Orta) jusqu’à son arrivée au Québec en 1986.
À Montréal, elle a fait partie de la distribution de la création Le Dortoir, de Carbonne 14 (Gilles Maheu), par la suite elle a participé à neuf productions de création avec le Nouveau Théâtre Expérimental (Robert Gravel et Jean Pierre Ronfard), telles que La Conquête de Mexico, Il n’y a plus rien, Corps à corps et Thérèse, Tom et Simon. Elle a aussi travaillé à la télévision et au cinéma auprès de Guy Fournier dans les téléromans Ent’Cadieux et Jamais deux sans toi, et a tenu le rôle principal d’Esperanza dans la production cinématographique Mathusalem II de Roger Cantin. Elle a également fait partie de la distribution de la version québécoise de la production Notre Dame de Paris durant un an et demi, en tournée (Maheu-Plamondon). En travaillant comme chroniqueuse dans la production Union Libre des Amériques (Spectra) ainsi que dans diverses interventions à la télévision et à la radio (Marie France Bazzo), sa multidisciplinarité a pris son envol. Elle a aussi travaillé en exploration création pour les compagnies de théâtre Momentum (Dominique Leduc) et Transthéâtre (Brigitte Poupart).
Du côté pédagogique, Mme Pérez a travaillé comme professeure de danse, de capoeira, d’acrobatie et de danse théâtre au Building Danse (1987-1990), et en atelier de création dans diverses écoles primaires et secondaires de la Commission scolaire de Montréal. Depuis sa retraite de la scène en 2003, Mme Pérez travaille auprès de la TOHU à titre d’artiste médiatrice, responsable de PRÉLUDE, un programme de soutien de la relève artistique de Saint-Michel (Arts de la scène). Elle y conduit des visites guidées sur l’histoire du cirque et collabore a la programmation de Falla, Souk, Têtes premières, etc.
En 2010, elle est invité à réjoindre les 10 délégués accompagnant la G.G du Canada, Michaëlle Jean, à son dernier voyage d’état en Afrique (Senegal, Ruanda, Congo et Cap Vert). Elle parcours aussi l’univers de la musique en prêtant sa voix auprès de plusieurs groupes de musique, latin jazz : Sarava, Trius et flamenco : Juanito y Luna, Jheinsen Montalvo et dernièrement, Verona son. Se spécialisant en médiation culturelle, elle entreprend un travail de recherche et exploration auprès des aînés, dans le cadre des résidences privés et publiques.
CHRISTIAN RANGEL (il/lui)
Diplômé de l’atelier international de formation théâtrale de Colima (Mexique) dirigé par Janet Pinela et formé au Casa del Teatro au Mexico City, Christian Rangel est un artiste aux multiples talents. En tant qu’interprète, il fait partie notamment de différentes productions théâtrales internationales de la compagnie Cuatro Milpas Teatro A.C. entre 2003 et 2020. Dès le début de sa carrière, ce sont les rencontres marquantes qui lui inspirent les collaborations aux projets artistiques permettant de tisser des ponts entre son Mexique natal et l’international, le Québec particulièrement. Ainsi, il compte parmi ces collaborations décisives qui l’ont accompagné en tant que mentors des artistes tels que Pascal Brullemans, Jaime Chabaud, Luis de Tavira, Luisa Huertas, Eric Jean ou Suzanne Lebeau. Doté de talents scéniques polyvalents, d’une grande créativité, d’une sensibilité rare qui l’ouvre facilement au multiculturalisme avec son multilinguisme, Christian participe rapidement à des projets d’envergure tels que Corps Étrangers (co-prod. Cuatro Milpas/Colima-Mexique + Théâtre de Quat’Sous – QC 2006), Mariana Olas (Colima 2008) et Chasseurs (Théâtre de Quat’Sous 2007).
En 2006 il reçoit le prestigieux prix Gustavo Vazquez Montes pour son parcours artistique notable, ce qui lui vaut aussi d’être artiste invité au FTA (volet jeunesse) cette même année par l’Office Québec-Amériques pour la jeunesse (OQAJ) pour représenter le Mexique. Avec un parcours à l’international, ce n’est qu’en 2016 qu’il ressent le besoin d’explorer et de développer le dialogue artistique entre le Québec et le Mexique. Il initie alors le projet Más allá – Ailleurs grâce à une subvention du ministère de la Culture de Colima ; le projet est développé au Mexique et crée à Montréal en collaboration avec Pascal Brullemans, Éric Jean, Anne-Catherine Lebeau et Geneviève Lizotte. Ce projet signe l’installation de Christian dans la Ville reine.
Son aventure québécoise et canadienne se poursuit ensuite avec le spectacle Qui a tué Freebird ? où, en tant qu’artiste associé, il parcourt la majeure partie du territoire du Québec en tournée entre 2017 et 2023. En 2022-23, c’est sur l’invitation de la metteuse en scène Nini Bélanger, à la vision transgressive et novatrice, familière avec talents et univers de Christian, qu’il rejoint la création de Homicide au Théâtre Prospero aux côtés de Dany Boudreau. La pièce présentée en automne 2023, rencontre un large succès auprès du public québécois, ainsi que les critiques.
Avide de nouvelles collaborations, surtout pour continuer à tisser des liens de créations et questionner les frontières, Christian continue à s’impliquer avec des artistes et groupements scéniques venus d’horizons divers, notamment d’Amérique latine, d’Europe de l’Est et de Moyen-Orient.
Mariana Tayler (elle)
Mariana Tayler est une autrice, scénariste et comédienne qui parle et joue dans quatre langues. Sa pièce de théâtre Providencia a ouvert la saison du Théâtre Aux Écuries en septembre 2023. Récipiendaire du concours SARTEC-Radio Canada pour encourager la relève de la diversité, elle écrit également des sketches comiques pour le collectif l’Abécédaire, qui sont présentés lors de leurs soirées théâtrales. Un pilote de sa web-série 514, qu’elle co-écrit avec Michel Duchesnea été produit par Pixcom à l’automne 2017. Elle développe actuellement plusieurs projets télé, dont l’adaptation d’un roman en série. Depuis son diplôme en interprétation théâtrale de Concordia, Mariana a, entre autres, tourné avec la compagnie Geordie productions, à travers le Canada et les États-Unis, la pièce Jabber dont elle tient le rôle-titre (2013-2018). Elle était également de la distribution de The Refugee Hotel au Segal Centre à l’automne 2016, ainsi que de la distribution de Crème-Glacée, une production du théâtre de la Seizième de Vancouver, qu’elle a tournée à travers l’Ouest canadien en 2018. Nous pourrons la voir au petit écran, dans la saison 5 de la série Léo. Elle était également de la distribution de la pièce Fausse Balle de Jean-Philippe Lehoux, mise en scène par Charles Dauphinais et Ariana Pirela Sanchez, un des gros succès de l’été 2023 dans les parcs montréalais.
Luz Tercero (elle)
Comédienne et conceptrice de costumes née au Nicaragua et établie au Québec depuis 1988, Luz Tercero a fait ses études a I’Ecole Nationale de Thééatre du Nicaragua (bourse de L’UNESCO), a I’école des Beaux-Arts du Mexique ainsi qu’au Conservatoire d’Art Dramatique du Québec. Elle a participé a plusieurs ateliers de théatre, tels que: Atelier la formation de I’acteur donné par Eugenio Barba; Atelier de recherche théatrale sur le roman Pedro Paramo de Juan Rulfo et dirigé par Leo Arguello; Atelier Le Systeme Stanislavski-Danchenko,donné par Alberto Celarié.
Au Nicaragua et au Mexique, elle a été membre de la compagnie Théatre Sol del Rio 32 (compagnie de répertoire et du théatre de création) ainsi que de la compagnie Le Théatre et ses Artefacts (théatre d’objets et marionnettes). A Montréal, Luz a été membre fondatrice de la troupe Kantil et membre de la Compagnie Pol Pelletier(1999-2000).
Comédienne dans la lecture dramatique de la version en espagnol de la piece Albertine en cing temps au Festival de Thééatre des Amériques 19909. Elle a récemment participé dans les pieces de théatre: Ganou-Gala (Théatre Motus); Voix; Somos Ici (Ludotek et Latin Arte); Hagar et la Source; Traversées-Ailleurs (Kantil). Au cinéma: Bonanno: A Godfather’s Story; Imitation; El Incrédulo; Neus; Les Touches 2 ; Beau is Afraid. Séries TV: Terre d’Espoir; 10-07; La Riviere des Jérémie; Catastrophes, 5eme Rang; Les Simons; Doute raisonnable; Hotel; Alerte.
Lesly Velásquez (elle)
Lesly Velázquez est une créatrice d’origine mexicaine qui co-dirige la compagnie Coop-Ludotek-Art à côté de Margarita Herrera Dominguez. Après ses études en théâtre et en langues et littérature elle travaille avec la ORTEUV (la compagnie de théâtre plus ancienne du Mexique). Cette collaboration ainsi que son inclassable curiosité l’amènent à Montréal où elle fini par s’installer. Son parcours de vie et professionnel dans le nouveau pays d’accueil est nourrit par toute sorte de défis qu’elle fait face avec un enthousiasme involontaire. Son talent, son expressivité physique et son joli accent se sont remarqués dans différentes productions francophones et anglophones tel que Fiel avec Théâtre INK, Jean Dit avec L’Activité, Valparaiso avec Singulier Pluriel, Migraaaants avec Coop Ludotek-Art , Habibi’s Angels avec Talisman et plus récemment avec Jonathan Le Goéland avec Surreal Soreal Théâtre et Alterindiens avec Productions Menuentakuan.
Malgré que l’écriture a fait parti de sa vie depuis toujours, 2023 marque la sortie timide du placard en tant qu’écrivaine et traductrice émergeante. Le tout propulsé par une désir profonde de connecter avec l’autrui à partir de sa propre voix féminine, métisse et imparfaite. (Photo: Damián Siqueiros)
Kathy-Alexandra Retamal Villegas (elle)
Diplômée de l’école Supérieure de théâtre de l’UQAM en interprétation en 2019, Kathy-Alexandra Retamal Villegas est également auteure, metteuse en scène et performeuse. Née de parents chiliens, elle jongle constamment entre le français, l’espagnol et l’anglais autant dans sa vie personnelle que dans son art.
En octobre 2019, lors de la crise sociale au Chili, elle fonde avec 5 autres femmes le collectif « Chili s’est réveillé Montréal », auprès duquel elle a écrit et réalisé plusieurs performances artistiques engagées. L’une d’entre elles s’est mérité une bourse du programme Art à part de l’École nationale de théâtre du Canada en 2020. Reconnue dans la communauté chilienne activiste, elle fait une performance pour les 50 ans du coup d’État au Chili, sa 4e performance annuelle consécutive. En avril 2021, elle crée et anime le Balado engagé « Cachai», pour mettre de l’avant la culture, les artistes et les réalités des latinos du Québec. La 4e saison sera lancée en 2024. Au théâtre, elle participe en tant qu’auteure, créatrice et actrice pour Le Grand Lancement au Prospéro en décembre 2022.
Puis, elle obtient le premier rôle dans la pièce jeunesse « En crise » d’Annick Lefebvre, qui fut présentée lors du festival théâtre-ado de Laval en avril 2023. Ce projet se poursuivra d’ailleurs en 2024. Elle écrit également sa première pièce «Medea Luz» pour laquelle elle obtient le support financier du CALQ et présente une partie du processus de création en mai 2023 à la maison de la culture de Côte-des-Neiges. Elle obtient de plus le rôle de Caroline Dawson dans l’adaptation de son roman « Là où je me terre » sur Radio-Canada Odhio en 2022, puis au théâtre à La Bordée en novembre 2023. Avec un feu de révolution autant artistique que politique,
Kathy-Alexandra aime créer avec la fusion des différents arts et médiums, briser les règles et en exposer les fissures. Être une voix pour les opprimés, pour les invisibilisés, les minorités. Créer de l’art comme une pulsion de vie, sous toutes ses formes, comme un cri de révolte, comme un appel à l’union, à la réflexion et à la vulnérabilité.
Maryse Warda (she, her)
Née en Égypte où elle passe son enfance, Maryse arrive à Montréal à l’âge de 9 ½ ans où elle apprend l’anglais en regardant Happy Days. En 1991, le directeur du Quat’Sous, Pierre Bernard, non content d’en faire son adjointe, lui offre également la chance d’effectuer sa première traduction, “Traces d’étoiles” de Cindy Lou Johnson. La pièce est couronnée d’un tel succès qu’elle marque le début d’une carrière aussi inespérée qu’inattendue.
Depuis, elle a effectué plus de 75 traductions. Son travail a contribué à faire connaître au public francophone québécois de nombreux auteurs canadiens, tels que Daniel Brooks, John Mighton, Morris Panych, Erin Shields et George F. Walker. Elle a également traduit des auteurs américains, britanniques, écossais et irlandais : Christopher Durang, Margaret Edson, David Greig, David Hare, David Mamet, Douglas Maxwell, Harold Pinter, Philip Ridley et Simon Stephens.
Son travail sur la série Motel de passage, de George F. Walker, reçoit en 2000 le Masque de la traduction et est en lice pour un prix du Gouverneur Général, mais c’est sa traduction de Toxique ou L’incident dans l’autobus, de Greg MacArthur, qui lui vaut cet honneur en 2011.
Plusieurs de ses traductions ont été publiées – “L’Homme laid” (Boréal), la série “Motel de passage” (vlb éditeur), “Bye Bye Baby” (L’instant scène), “Traces d’étoiles” (Lux), “Toxique” (Dramaturges éditeurs) – ou portées à l’écran par de réalisateurs chevronnés tels que Claude Desrosiers (Traces d’étoiles) et Louis Bélanger (Le Génie du crime).
ELKAHNA TALBI (elle)
Elkahna Talbi est comédienne, autrice et artiste de poésie performative (spoken word/slam).
Comme comédienne, on a pu la voir à la télévision dans Les Simones, Plan B, Appelle-moi si tu meurs, dans la série jeunesse Les Mutants et on pourra la voir sous peu dans Alertes. Sur le web, elle était un des personnages principaux de Dors avec moi. Au théâtre, elle a joué, entre autres, dans Docteure, Mama, Les filles du St-Laurent, Pétrole et Trois de Mani Soleymanlou (aboutissant en une tournée pancanadienne sous le nom de Un.Deux.Trois). De plus, elle est une des acolytes des émissions Culturama et La vie est un carnaval.
Comme autrice, elle a écrit des recueils de poésie (Moi, figuier sous la neige et Pomme Grenade, parus chez Mémoire d’encrier). Elle publie aussi dans plusieurs ouvrages collectifs. Elkahna est également connue sous le nom de Queen Ka, depuis plus de 15 ans, pour ses créations et ses performances poétiques. Elle a publié une anthologie de ses textes scéniques de 2005 à 2020, intitulée Queen Ka sur papier.
En 2018, elle a créé un spectacle à deux voix avec l’artiste de Amélie Prévost, Fol ouvrage (Torcher des paillettes) qui fut présenté en grande première lors du Festival international de la littérature.
Elle a fait partie du spectacle La Renarde : sur les traces de Pauline Julien ainsi que de l’album du même nom.
Natércia Napoleão (elle)
Natércia Napoleão est une artiste de théâtre brésilienne aux multiples facettes.
Au cours des dix-huit dernières années, elle a notamment contribué à la communauté théâtrale albertaine, avec de l’expérience dans le théâtre, le théâtre de danse, la performance multimédia, la télévision, les comédies musicales et un large éventail de théâtre classique et contemporain. Parmi les faits saillants de ses performances récentes, citons le célèbre Fado : The Saddest Music in the World (JAYMAC Outstanding Production Award) au Firehall Arts Centre de Vancouver.
Les crédits de mise en scène incluent Hummm (Climate Change Theatre Action / New Harlem Productions) ; Orange Skies (Unité des jeunes dramaturges du Tarragon Theatre) ; et la pièce de théâtre multidisciplinaire Threshold (The Lobbyists collective/2021 Chinook Series).
Les crédits de dramaturgie incluent Hot House Crossing, un programme d’écriture dramatique pour les artistes nouveaux arrivants et réfugiés, pour Cahoots Theatre.
En tant que productrice, Natércia a contribué à la réalisation de Rutas 2022 : Un festival international de la performance pour le théâtre Aluna (en partenariat avec Factory et Theatre Passe Muraille) et White Girls in Moccasins avec le collectif manidoons nominé au prix Dora et le théâtre Buddies In Bad Times.
Elle a également été une innovatrice 2021-2022 travaillant avec Nightwood Theatre, une boursière de mise en scène ThisGen 2022 avec Why Not Theatre et une participante au programme de formation en leadership artistique du Belfry Theatre 2022.
En tant qu’écrivaine, Natércia a récemment assisté à la retraite des dramaturges du Festival de Stratford 2022 et développe actuellement sa première pièce, Michener Park, aux côtés de collaborateurs tels que Carmen Aguirre et Stephen Drover.
Natércia est également essayiste, et ses œuvres récentes incluent « Reimagining Community and the Workplace of Theatre » (Culture Days AB) et « 2020 : Year of the Iconoclast » (Theatre Alberta).
En tant que défenseur de la communauté, Natércia dirige et contribue régulièrement aux initiatives locales. Elle a travaillé comme planificatrice stratégique auprès d’institutions et d’entreprises explorant des pratiques équitables, telles que Musical Stage Co. et Outside the March. Elle a également siégé au conseil d’administration de la Canadian Latinx Theatre Artist Coalition (CALTAC) et a coorganisé COYUNTURA 2022 : A National Latinx Theatre Gathering.
Natércia est diplômée du programme par intérim du baccalauréat en beaux-arts de l’Université de l’Alberta et représentante de la région du nord de l’Alberta et des Territoires du Nord-Ouest de l’ACIC.
Rayonner au Canada
CÉLÉBRONS LE GRAND THÉÂTRE CANADIEN DANS LES DEUX LANGUES OFFICIELLES
Nous remercions le soutien de